有奖纠错
| 划词

Nous pensons que le Kosovo est un cas sui generis.

我们认为,科索沃是一个个案。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Cour perçoivent des émoluments sui generis.

法院法官薪酬是

评价该例句:好评差评指正

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有殊性,其适用范围与众不同是有理由

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Calédonie est une collectivité territoriale d'outre-mer sui generis.

新喀里多尼亚是一个海外领地合。

评价该例句:好评差评指正

La situation du Kosovo sous administration intérimaire de la MINUK est sui generis.

在科索沃派团临时行政当局领导下科索沃局势是一无二

评价该例句:好评差评指正

Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.

他们服务条件是,由

评价该例句:好评差评指正

Cette partie des conventions collectives est une source de droit privé sui generis.

体协议这一部分是私法一个殊来源。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织规则是自成一体

评价该例句:好评差评指正

Mais si l'Iraq est sui generis, le Kosovo et le Timor oriental le sont également.

但是,伊拉克是自成一类,那么科索沃和东帝汶也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.

该委员会实际上是一个自成一体机构,并不构成政体三分机构之中任何一部分。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs systèmes sui generis pourraient servir de modèles, notamment celui de l'Organisation de l'unité africaine.

有若干种专门类型可作为起点,其中包括非洲统一组织。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être nécessaire d'établir des systèmes sui generis pour la protection de la créativité.

可能需要一种来保护他们创造性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains pays, notamment le Pérou et le Panama, ont adopté une législation sui generis.

而且,一些国家还起草了专门立法,尤其是秘鲁和巴拿马。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes nationaux sui generis ne seraient pas en eux-mêmes suffisants pour protéger les connaissances traditionnelles.

光是建立国家专门保护系统并不能为传统知识提供足够保护。

评价该例句:好评差评指正

En droit international, la responsabilité de l'État est sui generis; elle n'est ni civile ni pénale.

国际法所规国家责任是;其性质既非民事亦非刑事。

评价该例句:好评差评指正

La représentante du Venezuela a exprimé l'espoir que des études seraient réalisées sur les systèmes sui generis.

她希望,将就专门度开展研究。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, des normes minimales pour un système international sui generis de protection pourraient être élaborées.

可为此国际传统知识专门保护系统最低标准。

评价该例句:好评差评指正

Que l'option sui generis soit viable demeure une question ouverte car son contenu précis est toujours contesté.

这种选项是否是一种可行选项仍然是一个未决问题,因为对这一要求实际内容仍有争议。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra examiner plus en détail les options concernant la mise en oeuvre de systèmes sui generis efficaces.

需要进行更多工作,审查执行实际上自成一类系统备选办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu l'argument selon lequel le Kosovo est un cas sui generis, c'est-à-dire un cas unique.

我们听到关于科索沃是自成一类案例论点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laparomyomotomie, laparosalpingectomie, laparosalpingotomie, laparoscope, laparoscopie, laparosplénectomie, laparostat, laparotomie, lapement, laper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sa démarche rappela fort à Paganel la tournure sui generis des vieux sous-officiers de son pays.

举止很使巴加内回想起法国老下级军官自成一格风度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lapideux, lapidification, lapidifier, lapié, lapiésation, lapillaire, lapilleux, lapilli, lapilliforme, lapin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接